Interpretación
Interpretación simultánea
Para sus conferencias, congresos, reuniones, eventos...
También conocida como «interpretación en cabina», esta fórmula se refiere a una técnica de interpretación en directo, durante la cual el profesional escucha un discurso y lo retransmite en tiempo real en otro idioma. Y todo ello, de manera casi inmediata, con solo unos segundos de desfase.
Interpretación consecutiva, de enlace y susurrada
Para sus reuniones, visitas a clientes, formaciones, auditorías, negociaciones
En estos tipos de interpretación, el intérprete escucha lo que los asistentes dicen y, cuando terminan, lo vierte a un idioma diferente, generalmente con ayuda de notas.
Interpretación remota
Para interpretación remota, dispongo de equipos de alto rendimiento y conexión de fibra sólida.
Este método remoto ahorra costos de viaje y es útil para reuniones con pocos participantes.
Mediación intercultural
El mediador intercultural tiene dos funciones principales: la interpretación de un mensaje y la conexión entre dos mundos culturales distintos.