top of page
Brooklyn.jpg

Interpreting 

Simultaneous interpreting

For your conferences, seminars, focus groups and factory audits.

Simultaneous interpreting is a mode of interpreting in which the speaker makes a speech and the interpreter reformulates the speech into a language his audience understands at the same time

Reunions-2.jpg

Consecutive, relay, whispered interpreting

For your exhibitions, meetings, trainings, business negotiations and more

In this mode of interpreting, the speaker makes a speech

(or says a few sentences) whilst the interpreter takes notes. The interpreter then reproduces what the speaker has said for the audience.

chuchotage.jpg

Remote interpreting

For remote interpreting, I use the best-quality equipment.

This remote method saves travel costs and is useful for meetings with few participants

Concécutives-2.jpg

Cultural Mediation

Cultural mediator should not be confused with the term interpreter. He provide information on different sets of value, orientations to life, eliefs, assumptions and socio-cultural conventions by clarifying culture-specific expressions and concepts that might give rise to misunderstanding.

interculture.jpg
Médiation
bottom of page